Home Data de criação : 09/07/26 Última atualização : 10/03/07 11:58 / 42 Artigos publicados
 

Tachi-kata Sono-san [立方 其三]  (Karatedō) escrito em quinta 18 fevereiro 2010 16:04

 

Traduzindo as expressões, de cima para baixo, da esquerda para a direita:

Tachi-kata Sono-san [立方其三] – posições básicas 3;

  • Hangetsu-dachi [半月立] – posição de meia-lua;
  • Fudō-dachi [不動立] – posição imóvel;
  • Kyo-dachi [虚立] – posição instável;
  • Neko-ashi-dachi [猫足立] – posição das patas do gato;
  • Tsuru-ashi-dachi [鶴足立] – posição das patas da garça – também Kata-ashi-dachi [片足立];
  • Koshi-dachi [腰立] – posição de quadril (cócoras);

Informações complementares:

  • Kata-ashi-dachi [片足立] – posição sobre um único pé.

{#} Denis Andretta [デニスアンドレッタ]

--------------------------------------------

Referências:

GOULART, Joséverson. Tachi-kata Sono-san [立方其三]. Disponível em: <http://judoforum.com/blog/joseverson/>. Acesso em: 20 de Julho de 2009.

JAPANESE ENGLISH DICTIONARY. Dictionary search and Convert Kanji to Hiragana/Rōmaji. Disponível em: <http://nihongo.j-talk.com/parser/search/index.php>. Acesso em: 1 de Abril de 2009.

ROMAJI.ORG. Rōmaji Translator (Translate japanese text (Kanji,Hiragana,Katakana) into Rōmaji or Hiragana). Disponível em: <http://www.romaji.org/>. Acesso em: 1 de Abril de 2009.

permalink

Tachi-kata Sono-ni [立方 其二]  (Karatedō) escrito em quinta 18 fevereiro 2010 15:59

 

Traduzindo as expressões, de cima para baixo, da esquerda para a direita:

Tachi-kata Sono-ni [立方 其二] – posições básicas 2;

  • “T”-no-ji-dachi [テイの字立] – posição do caractere “T” (テイ);
  • Re-no-ji-dachi [レの字立] – posição do caractere RE (レ);
  • Zen-kutsu-dachi [前屈立] – posição inclinada para frente;
  • Moto-dachi [基立] – posição básica;
  • Kōsa-dachi [交叉立] – posição cruzada;
  • Kō-kutsu-dachi [後屈立] – posição inclinada para trás;
  • Kata-hiza-dachi [片膝立] – posição sobre um único joelho – também Tachi-hiza [立膝];
  • Sagi-ashi-dachi [鷺足立] – posição das patas da cegonha.

Informações complementares:

  • Tachi-hiza [立膝] – posição de joelhos;

{#} Denis Andretta [デニスアンドレッタ] 

--------------------------------------------

Referências:

GOULART, Joséverson. Tachi-kata Sono-ni [立方 其二]. Disponível em: <http://judoforum.com/blog/joseverson/>. Acesso em: 20 de Julho de 2009.

JAPANESE ENGLISH DICTIONARY. Dictionary search and Convert Kanji to Hiragana/Rōmaji. Disponível em: <http://nihongo.j-talk.com/parser/search/index.php>. Acesso em: 1 de Abril de 2009.

ROMAJI.ORG. Rōmaji Translator (Translate japanese text (Kanji,Hiragana,Katakana) into Rōmaji or Hiragana). Disponível em: <http://www.romaji.org/>. Acesso em: 1 de Abril de 2009.

permalink

Tachi-kata Sono-ichi [立方 其一]  (Karatedō) escrito em quinta 18 fevereiro 2010 15:53

 

Traduzindo as expressões, de cima para baixo, da esquerda para a direita:

Tachi-kata Sono-ichi [立方其一] – posições básicas 1;

  • Musubi-dachi [結立] – posição de calcanhares unidos;
  • Heisoku-dachi [閉足立] – posição de pés juntos;
  • Soto-hachi-ji-dachi [外八字立] – posição do caractere 8 (八) para fora – também Shizentai [自然体];
  • Heikō-dachi [平行立] – posição de pés paralelos;
  • Sanchin-dachi [三戦立] – posição de 3 batalhas;
  • Uchi-hachi-ji-dachi [内八字立] – posição do caractere 8 (八) para dentro;
  • Shikō-dachi [四方立] – posição de 4 direções;
  • Kiba-dachi [騎馬立] – posição do cavaleiro – nome antigo: Naihanchi-dachi [内歩進立].

Informações complementares: 

  • Shizentai [自然体] – forma natural;
  • Naihanchi-dachi [内歩進立] – posição dos passos para dentro.

{#} Denis Andretta [デニスアンドレッタ] 

--------------------------------------------

Referências:

GOULART, Joséverson. Tachi-kata Sono-ichi [立方其一] . Disponível em: <http://judoforum.com/blog/joseverson/>. Acesso em: 20 de Julho de 2009.

JAPANESE ENGLISH DICTIONARY. Dictionary search and Convert Kanji to Hiragana/Rōmaji. Disponível em: <http://nihongo.j-talk.com/parser/search/index.php>. Acesso em: 1 de Abril de 2009.

ROMAJI.ORG. Rōmaji Translator (Translate japanese text (Kanji,Hiragana,Katakana) into Rōmaji or Hiragana). Disponível em: <http://www.romaji.org/>. Acesso em: 1 de Abril de 2009.

permalink

Tenshin Happō [転身 八方]  (Karatedō) escrito em quinta 18 fevereiro 2010 15:47

 

Traduzindo literalmente os termos:

Tenshin Happō [転身 八方] – Movimentos em Oito Direções;

  1. Ichi [一] – Mae [前] – Frente, Para Frente, Frontal;
  2. Ni [二] – Naname Migi Mae [斜め右前] - Diagonal à Direita para Frente;
  3. San [三] – Migi [右] – Direita, Lado Direito, Para a Direita;
  4. Shi [四] – Naname Migi Ushiro [斜め右後ろ] - Diagonal à Direita para Trás;
  5. Go [五] – Ushiro [後ろ] – Atrás, Para Trás;
  6. Roku [六] – Naname Hidari Ushiro [斜め左後ろ] - Diagonal à Esquerda Para Trás;
  7. Shichi [七] – Hidari [左] – Esquerda, Lado Esquerdo; Para a Esquerda;
  8. Hachi [八] – Naname Hidari Mae [斜め左前] - Diagonal à Esquerda Para Frente.

{#} Denis Andretta [デニスアンドレッタ]

-------------------------------------------------

Referências:

GOULART, Joséverson. Tenshin Happō [転身 八方] . Disponível em: <http://judoforum.com/blog/joseverson/>. Acesso em: 20 de Julho de 2009.

JAPANESE ENGLISH DICTIONARY. Dictionary search and Convert Kanji to Hiragana/Rōmaji. Disponível em: <http://nihongo.j-talk.com/parser/search/index.php>. Acesso em: 1 de Abril de 2009.

ROMAJI.ORG. Rōmaji Translator (Translate japanese text (Kanji,Hiragana,Katakana) into Rōmaji or Hiragana). Disponível em: <http://www.romaji.org/>. Acesso em: 1 de Abril de 2009.

permalink

Hōkō [方向]  (Karatedō) escrito em quarta 17 fevereiro 2010 15:17

 

Traduzindo literalmente as expressões temos:

  • Hōkō [方向] – Direção, Curso, Forma;
  • Migi [右] – Direita, Lado Direito;
  • Hidari [左] – Esquerda, Lado Esquerdo;
  • Mae [前] – Frente, Para Frente;
  • Ushiro [後ろ] – Atrás, Para Trás;
  • Yoko [横] – Lado, Para o Lado;
  • Jōdan [上段] – Nível Superior;
  • Chūdan [中段] – Nível Médio;
  • Gedan [下段] – Nível Baixo.

{#} Denis Andretta [デニスアンドレッタ]

-------------------------------------------------

Referências:

GOULART, Joséverson. Hōkō [方向] - Directions/Direções . Disponível em: <http://judoforum.com/blog/joseverson/>. Acesso em: 20 de Julho de 2009.

JAPANESE ENGLISH DICTIONARY. Dictionary search and Convert Kanji to Hiragana/Rōmaji. Disponível em: <http://nihongo.j-talk.com/parser/search/index.php>. Acesso em: 1 de Abril de 2009.

ROMAJI.ORG. Rōmaji Translator (Translate japanese text (Kanji,Hiragana,Katakana) into Rōmaji or Hiragana). Disponível em: <http://www.romaji.org/>. Acesso em: 1 de Abril de 2009.

permalink